'대청건륭년제'관남유부조십팔나한천구병 > 2023 카렌다

본문 바로가기

2023 카렌다

'대청건륭년제'관남유부조십팔나한천구병

페이지 정보

  • 조회수438
  • 작성일23-01-31 16:21

본문

구연부와 목이 직각으로 떨어지며 어깨가 둥글게 부풀었다 저부에서 오므라드는 병이다. 목에는 '십팔나한(拾八羅漢)'자가 쓰여 있고 복부에는 열 여덟 명의 나한과 코끼리, 용, 호랑이 등이 새겨져 있으며 그 위에 남유가 칠해져 있다. 십팔나한은 불교 전설에 등장하는 영생하며 정의를 지키는 아라한인 부처의 제자를 의미한다. 십육나한에 항룡(降龍)·복호(伏虎) 두 존자(尊者)를 합하여 부르는 말이다. 굽바닥에는 청나라 건륭 시기 어용 가마에서 만들었다는 뜻의 '대청건륭년제(大清乾隆年制)'라는 관지(款識)가 푸른색으로 쓰여 있다.


侈口、长颈、圆鼓腹、腹下渐收,圈足。颈部有“拾八羅漢(十八罗汉)”字纹,腹部浮雕十八罗汉和大象、龙、老虎等,其上饰蓝釉。十八罗汉是指佛教传说中十八位永住世间、护持正法的阿罗汉,由十六罗汉加二尊者而来。他们都是历史人物,均为释迦牟尼的弟子。底足用蓝色的字体署“大清乾隆年制”款识,意为乾隆时期御窑厂制作。


A bottle with a perpendicular mouth, tall neck, and broad shoulders that taper off to the base. On the neck is marked, "Shiba Luohan (十八罗汉)", and on the stomach is decorated with 18 Arhats(luohan), an elephant, dragon, and tiger in ji blue glaze. The 18 Arhats appear in Chinese legends, depicted as the followers of Gautama Buddha who have followed the Noble Eightfold Path and attained the four stages of enlightenment. They are called the 16 Arhats, which derives from the name of the two Buddhist monks or senioritycalled Xiang long (降龍) and Fuhu (伏虎). The bottom of the base is inscribed, "Daqing Qianlong Nian Zhi (大清乾隆年制)" which indicates that it was produced at the imperial kiln during the reign of the Qianlong Emperor of the Qing Dynasty.