청화 인물문 사뉴 개관 > 국제관

본문 바로가기

중국 전시관

중국 고미술 상설전 

본문

작품 정보

뚜껑이 있고 구연부와 굽이 크며 어깨가 넓은 풍만한 기형을 가지고 있으며, 동체 전면에 옛이야기 속의 인물들이 푸른색의 코발트블루로 그려진 청화백자 항아리입니다.


짧은 목에는 명나라 제13대 황제인 만력제 신종(神宗, 재위 1573~1620) 시기 제작되었음을 알려주는 '大明萬曆年製(대명만력년제)'라는 관지가 횡서로 쓰여 있으며, 목 아래의 어깨에는 영원함을 상징하는 당초무늬가 반복적으로 그려져 있습니다. 


몸통과 뚜껑 상면에는 문양의 주제인 인물들이 장수와 재생을 상징하는 괴석과 파초 사이에 그려져 있으며, 굽 부분에는 연꽃잎의 변형인 연판문이 기면을 따라 반복적으로 그려져 있습니다.





这是有盖,口沿部和足较大,肩部宽阔的器型上用钴蓝颜料绘制了古代传说故事种的人物们的青花白瓷罐。


短颈上横书署“大明万历年制”款识,意为明朝第13代皇帝神宗朱翊钧(1573~1620年在位)时期制造。


肩部重复绘象征着永恒的唐草纹样。通体和盖上段绘处于怪石和芭蕉叶之间的人物纹样,底部沿着基面反复绘变形的莲瓣纹。   





The blue-and-white porcelain jar has a glamorous body rising from a wide foot to a broad shoulder and mouth. 


The exterior is painted with figures from old stories. The neck is inscribed with a seal mark reading Da Ming Wanli Nian Zhi, indicating that the present work was produced in the Wanli era (1573~1620), the 13th emperor of the Ming dynasty. 


The shoulder is collared by a floral scroll, symbolizing eternity. On the body and top of the cover are painted figures beside a rock and a plantain tree, and the bottom is skirted by upright lotus lappets. 

CONDITION
NOTICE
상담/문의 : 02- 730-5601 / 02- 730-7566