난백유용봉문옥호춘병 > 국제관

본문 바로가기

관심 작품
  • 97
  • 난백유용봉문옥호춘병
  • 명대 영락 | 24.0×7.5×7.5cm
  • 1,564

본문

작품 정보

구연부가 나팔처럼 벌어져 있으며, 목이 가늘고 몸체가 공처럼 둥근 형체의 옥호춘병(玉壺春甁)이다. 

전체적으로 난백유((卵白釉)로 칠해져 있으며 몸통에는 봉황과 구름이 양각되어 있다. 병 안쪽에는 청화와 유리홍으로 용, 봉황 등 문양이 그려져 있고, 황실용을 의미하는 '내부(內府)'라는 글씨가 쓰여 있다. 이들 안쪽의 문양과 글씨는 일반적인 빛에서는 잘 보이지 않지만, 안쪽에 강한 빛을 쏘이면 마술처럼 환상적으로 뚜렷이 보인다. 바깥쪽 굽의 바닥에는 명 영락제(1403~1424) 때 만들었음을 알려주는 '영락년제(永樂年製)'라는 관지가 양각되어 있다.  


eca7db2b4c81c64aa339f69dea88e4ac_1659425707_8418.png
 

这是喇叭口,束颈,鼓腹的玉壶春瓶。

通体施卵白釉,腹部阳刻凤凰和云。瓶内侧用青花和釉里红绘龙、凤凰等纹样,并署皇室用“内府”字样。内侧纹样和字样在正常光线下不易看清,当强光照射在里面时,会像魔术梦幻般清晰。底足阳刻“永乐年制”款识,意为制造于明永乐帝(1403~1424) 时期。 


A pear-shaped vase with a globular body rising to a waisted neck and a flared mouth.

The surface is covered overall with a white glaze, and the body is engraved in relief with a phoenix and clouds. The interior surface is painted with a dragon, phoenix, etc., and a mark is inscribed, reading Neifu, meaning "for the imperial." These paintings and mark are invisible in the daily light, but they clearly appear when exposed to the strong light inside. The exterior base is relief-carved with a seal mark reading Yongle Nian Zhi, indicating that the present work was produced in the Yongle era (1403~1424) of Ming.

CONDITION
NOTICE